“是什么?”
“快说!快说!”
面对热情的同伴们,这位西班牙球迷很享受,他也倾其所能把自己学会的新口号传授给他们:
“其实很简单,如果你们会说‘牛逼’,也一定很容易学会这个。它们最后一个音都一样,只是前面那个音不同……”
大家才没耐心听他详细讲解,纷纷聒噪起来:“好了,别兜圈子了,赶紧说!”
“有点耐心,我这样才能让你们更快更好的发出正确读音。首先这个词的第一个音,我们要用加泰罗尼亚语的发音来念这个——‘xa’”
他将要念的字母写在手机上。
这位球迷果然是一个优秀的“老师”,被他这么一说,大家都很顺利地发出了第一个音:
“sha”
“很好!”老师很高兴地点点头,“然后是这个音……”
他又在手机上写下“vi”这两个字母。
一看见这两个字母,大家条件反射地就念道:
“bi”
“老师”用力拍了一下巴掌:“恭喜,你们已经学会了!”
一群西班牙人目瞪口呆:“这不是‘哈维’吗?”
“不……不对,不是哈维,‘xavi’用加泰罗尼亚语应该叫‘沙维’……”
“老师”得意地说:“这就是我总结出来的规律了。把这个单词拆开来,将v放在首字母,就发‘比’的音了。然后连起来念,就是中国球迷们用来叫骂的发音了!”
大家觉得这办法很好,可以很方便的让他们念出字正腔圆的“中国脏话”。
于是一个个都开始兴高采烈地学习起来:
“xa-vi!”
“xa-vi!”
“xa-vi!”
正学得起劲呢,他们看见迎面走来一群扛着圣乔治十字旗的英格兰球迷……
※※※
“c1!c1!我们是c1!我们要去上半区!”
马修·米勒兴奋地挥舞着手中的圣乔治十字旗,口中唱着英格兰球迷们在比赛尾声临时编出来的歌。
现在的他可不是效力于利兹城的职业球员,他就只是一名普通球迷。
和自己的爸爸、叔叔们追随着英格兰队远渡重洋,来到中国现场观看世界杯。
在他身后,是白发苍苍的的约翰·法尔金汉、斯通、老乔、艾瑞克,以及列文,还有那个运气爆棚的尼尔·穆林。
当然,肯定也少不了他的爸爸大卫·米勒。
这群英格兰“老年团”的球迷们正在讨论等遇到了中国队要怎么办。
“我希望我们赢得比赛,但胡要进球!而且这次胡进球之后,肯定会做出他的标志庆祝动作,那个时候我也还会跟着‘huuuuu’!”
“如果可以的话,我希望再让周进一个球……”
“让中国队进两个球?那我们还能赢吗?”