就是这么一心向学!
赛场周围有一大片营地,形态各异……或者说是猎奇古怪的帐篷一点都不整齐地排列着。这会儿营地里并没有多少人,大概都已经在观众席上等着开幕式了。
“来看金吉尔的巫师大约有五万人……是世界杯的一半吧。”德拉科将羊皮纸球票交到工作人员手上时,向维拉尔科普道。“世界杯是国家队的比赛,金吉尔则是所有魁地奇球队的角逐,每个国家都会先在本国通过初赛筛选,让两支球队出线,再到金吉尔参加决赛——今年就是这里。”
赛场很大,仿佛是放大了好几倍的古罗马斗兽场。赛场两边各竖着约五十英尺高的三个篮圈,球员们将把鬼飞球投进它们里面。
大部分巫师已经落座了,维拉尔跟着德拉科向最顶层走去,寻找他们的位置。
马尔福家买的票位置很好,就在顶层包厢。两人落座后,德拉科对着宽阔的赛场打量一番,勉为其难地评价道:“设施还不错,和英国最大的魁地奇球场相比,也不遑多让。”
“马尔福先生不来看比赛吗?”维拉尔四处张望了片刻,问道。
“他很忙——下午就要回英国去了。”德拉科说,这件事似乎让他的情绪有点低落。“妈妈也会和他一起回去。难道你以为他们是专程来陪我看比赛的吗?爸爸是为了和奥利凡德先生谈生意,至于我妈妈……她大概只是想拜访奥利凡德夫人。”
维拉尔想着,要不要安慰一下他呢?结果再转头时就发现,德拉科已经在双眼晶亮地看着下方的魁地奇场地了。
根本没有安慰的必要嘛,维拉尔冷漠地想。
镜子里,伊索急切地说:[维拉尔?能听见吗维拉尔?把我从兜里拿出来,我也要看!]
维拉尔表示拒绝,谁要在大庭广众之下拿出一面女巫梳妆镜……
[你还想不想跟我学魔杖制作了?]伊索气急败坏地说。
维拉尔沉默了片刻,突然问道:[伊索,其实我并不明白……为什么你会觉得,你可以指导你的后代制作魔杖呢?]
维拉尔努力把意思表达得更委婉一些。
魔杖制作这种东西,难道不应该是随着时代的发展而不断进步的吗?为什么伊索会坚定地认为,自己留在镜子里就可以教导后代制作魔杖呢?
他一直没有问伊索这个问题,也是因为不想戳到老祖宗的痛处。
旧的东西总是会被时代淘汰的。
两千年前的魔杖,怎么可能比现在的魔杖制作精良呢?
伊索愣了一下,哈哈大笑:[哈哈哈,你这么久都没问,我还以为你想不到呢!你可比克洛希委婉多了……你知道他当时见我第一句话是什么吗?]
[他说:‘一千年前的老古董,会做什么魔杖呀,木棍塞尾巴毛吗?’哈哈哈真是太有意思了!]